• Valores-Lema-Traductores

Nos valeurs

Chez Lema Traducteurs, nous avons la passion des langues et nous avons à cœur de la communiquer aux autres. Parce que nous savons que la communication est un instrument indispensable à la création d’une marque et que la traduction est un outil majeur pour la développer dans le monde entier. Par ailleurs, nous croyons au travail d’équipe. Si ce n’était pas le cas, nous n’aurions pas pu créer le réseau de professionnels spécialisés qui constitue aujourd’hui Lema Traducteurs. En outre, nous aimons la souplesse et la proximité : rien de tel qu’intervenir ensemble sur un projet et fédérer la participation de toutes les parties. C’est une garantie de rapidité et de bons résultats. Avec enthousiasme, nous cultivons la confiance et tentons de créer une atmosphère de travail cordiale. Ainsi donc, nos processus répondent aux normes de qualité européennes. Et nous sommes en contact direct avec nos clients dont nous assurons la confidentialité des documents. Expliquez-nous ce dont vous avez besoin, nous nous ferons un plaisir de vous aider. Appelez-nous au +34 91 541 28 14 ou écrivez-nous à info@lematraductores.com.

Votre nom (obligatoire)

Votre e-mail (obligatoire)

Votre numéro de téléphone

Merci de décrire votre projet aussi précisément que possible

Attach file:

J'ai lu et j'accepte la politique de confidentialité

Nous appliquons les normes européennes

Nous appliquons le protocole officiel garant de la qualité.

Notre objectif n'est pas seulement le résultat : nous soignons également les processus

Nous nous engageons à atteindre le plus haut niveau de qualité dans nos traductions. Cela requiert que nous appliquions les processus régis par la réglementation. Mais nous n’en restons pas là : nous aimons nous investir dans chaque projet et prendre du plaisir à notre travail.

Communication et confidentialité

Nous sommes conscients de l'importance de vos documents professionnels.

Nous nous engageons donc au secret professionnel

Nous entretenons une communication directe et fluide avec nos clients. Si vous en faites partie, vous serez en contact permanent avec le gestionnaire de votre projets que vous pourrez solliciter à tout moment. De toute évidence, vos conversations, tout comme le contenu des traductions est totalement confidentiel.

Spécialisation et flexibilité

Nous avons nos méthodes, mais nous nous adaptons à vos demandes.

Chaque projet est unique

Nous analysons les commandes une par une afin de prendre en compte les caractéristiques qui les distinguent et les souhaits de nos clients. Nous savons que chaque document, chaque spécialité et chaque contexte a ses propres particularités. C’est la raison pour laquelle nous évitons les abordages préconçus. Nous nous adaptons à vos souhaits.

Méthodologie et organisation

Pensez-vous que l'on puisse coordonner un réseau mondial sans un minimum d'organisation ? Impossible.

Nous nous imposons une méthode

Nous avons notre manière de travailler. C’est la seule façon de fédérer la grande diversité des professionnels qui constituent Lema Traducteurs. Les membres de notre équipe la connaissent et elle leur est familière. C’est ce qui nous permet de respecter les délais et d’assurer la qualité des résultats.

Nos clients disent…

«Lema Traducteurs répond toujours rapidement à nos besoins de traduction, quelle que soit la langue. Ils nous envoient par ailleurs toujours les interprètes les mieux adaptés à nos clients. Service efficace, rapide, soigné et de grande qualité. Nous les conseillons. Sans nul doute »
Margaret Hauschild, Bennet & Rey Lawyers.
«Je travaille avec Lema Traducteurs depuis trois mois et suis agréablement surprise de leur rapidité, de leur professionnalisme, du suivi qu’ils assurent, de leurs bonnes relations avec le client et de leur savoir-faire. Un vrai plaisir, de travailler avec Paco Lema et son équipe»
Clara Díaz, Save The Children
«Très souvent, les commandes que nous avons passées à Lema Traducteurs étaient soumises à une forte pression de délais et portaient sur une terminologie très spécifique. Mais ils ont toujours parfaitement résolu le problème.»
Jesús Hernández, Serena Software
«J’ai travaillé à plusieurs reprises avec Lema Traducteurs et j’ai toujours été très satisfaite de la qualité de leur travail. Ils sont sérieux, disponible, aimables et extrêmement compétents. Je recommande fortement leurs services»
Aurélie Drillet, CCR-S
«Ils travaillent à fond chaque projet et font preuve d’un grand professionnalisme et de disponibilité. Notre dernier travail commun a été un succès grâce à leur équipe d’interprètes vraiment très expérimentés»
José Camblor, Atlanta Corporate Events
«Sans me connaître, ils ont adapté leurs priorités à mes besoins urgents et ont réagi avec tant de souplesse que j’ai pu mener mon travail à bon terme. Leur contribution a été de qualité, efficace et rapide.»
Raquel Tanarro, Intered
«Nous travaillons avec Lema traducteurs depuis des années. Ils sont bons et rapides, mais surtout très pointilleux. Les documents qu’ils livrent sont super organisés. Ce sont des professionnels, sérieux, responsables et respectueux des délais. Ultra-recommandables»
Esther Freire, En Babia Comunicación
«Le résultat a été très satisfaisant. La traduction que nous leur avons confiée était compliquée, truffée de termes juridiques et financiers, ils l’ont réussie à la perfection. Et pas seulement en termes de qualité, le temps employé a été inférieur à ce qu’ils avaient estimé»
Antonio Riballo, Madrileña Red de Gas
«Lema Traducteurs nous a souvent tirés de situations difficiles, grâce à des traductions de grande qualité dans différentes langues et sur des laps de temps très courts. Ils ont toute notre confiance.»
Encina Villanueva, Intered
«De Lema Traducteurs je voudrais souligner le professionnalisme et l’expérience, la qualité des services, la bonne relation avec le client, la cordialité et les prix compétitifs. Je continuerai à compter sur eux.»
Carlota Taboada, Casa del Lector
«Chez Lema Traducteurs ils sont extrêmement professionnels, résolutifs, rapides et efficaces. Totalement recommandables!»
Belén Francisco, Acción y Comunicación
«Si je devais distinguer quelque chose de la relation professionnelle que nous entretenons avec Lema Traducteurs, ce serait le bon contact, leur cordialité et professionnalisme, en plus de la qualité de leur travail, du respect des délais et des tarifs raisonnables. Très recommandables»
Raquel Forca, SEGIB
«Un vrai plaisir de travailler avec Lema traducteurs ! L’équipe est très efficace et très professionnelle, et la qualité de leur travail est vraiment très bonne. Notre société en est très satisfaite et nous continuons à travailler avec eux.»
Irina Badea, Greenet Project
«La société Lema Traducteurs a toujours fait preuve de rigueur, toujours soigné les détails (très importants dans une traduction). Ils nous conseillent lorsque nous avons des doutes et respectent toujours les délais annoncés. Ils ont une qualité de contact exquis au niveau personnel et professionnel.»
María Cimadevilla, Oxfam Intermón
«L’expérience a été très positive. À propos de Lema Traducteurs, je distinguerais le professionnalisme et l’excellente attention prêtée au client.»
Santiago Ferradas, Estampaciones Industriales
«Des professionnels magnifiques : ils offrent un service de haute qualité par leur rigueur technique, le strict respect des délais et l’excellent contact humain. Très, très recommandables !!»
Ana Alcaraz, Ayuda en Acción
«Je travaille avec Lema Traducteurs depuis plusieurs années et, à chaque fois, je vérifie combien ils sont efficaces. Je leur fais tellement confiance que j’ai conseillé leurs services à mes amis. Ils font très attention à la qualité de leur travail et sont de grands professionnels.»
Yann Tyng Kooi, Cliente particular
«Les services fournis sont impeccables, extrêmement rapides et attentifs. Ils me plaisent!»
Cris Lancha, Acción y Comunicación