1711, 2016

Los 7 mejores libros para traductores

Por |17/11/2016|Sin categoría|Sin comentarios

Os traemos una cuidada selección con los 7 mejores libros para traductores. Y tocamos todos los palos: traducción literaria, teorías y procesos traductológicos, curiosidades de la lengua, consejos para tener buen estilo expresivo, etc. ¿Te los vas a perder?

1011, 2016

¿Es la profesión de traductor e intérprete arriesgada?

Por |10/11/2016|Sin categoría|Sin comentarios

Los traductores e intérpretes estamos expuestos a los mismos riesgos que conlleva cualquier otra profesión liberal, pero también tenemos riesgos específicos a nuestra profesión, que cambian según la especialización, la época y el área de trabajo.

311, 2016

El traductor: omnipresente e invisible

Por |03/11/2016|Sin categoría|Sin comentarios

La invisibilidad de los traductores tiene algunas ventajas, pero también una parte negativa, que hace que nuestro trabajo no se entienda ni se valore. Sin embargo, la traducción es un servicio omnipresente sin el cual no existiría el mundo tal y como lo conocemos.

2510, 2016

Interpretación simultánea a tres idiomas para el organismo de pesca CC SUR

Por |25/10/2016|Sin categoría|Sin comentarios

La traducción y la interpretación son servicios esenciales para el organismo de pesca CC SUR. Gracias a la traducción simultánea se consigue una comunicación óptima entre todos sus miembros, que se han reunido en Santa Cruz de Tenerife.

1310, 2016

La Guía de Interpretación: cómo contratar a un intérprete

Por |13/10/2016|Sin categoría|Sin comentarios

Os lo contamos todo sobre la Guía de Interpretación: una guía cercana, clara, breve y sorprendente, muy útil para una mayor concienciación sobre la labor de los intérpretes, los detalles de su trabajo y cómo contratar sus servicios.

1110, 2016

Asistimos al encuentro anual Red Vértice 2016

Por |11/10/2016|Sin categoría|Sin comentarios

Te contamos todo lo que hemos aprendido y disfrutado en el encuentro anual de Red Vértice 2016, organizado en Soria por Asetrad (Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes).

510, 2016

Participamos en la III Convención de Biotecnología Agrícola

Por |05/10/2016|Sin categoría|Sin comentarios

LEMA traductores participa en la III Convención de Biotecnología Agrícola organizada por Agroindustrial Kimitec y Agrocode Bioscience. Somos los encargados de la interpretación simultánea en cuatro idiomas.

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Al navegar por esta web, consideramos que acepta su uso en los términos indicados en nuestra política de privacidad.

ACEPTAR
Aviso de cookies