Gracias por escribirnos, nos pondremos en contacto contigo en breve.

Nos ajustamos a la normativa europea

Seguimos el protocolo oficial que garantiza la calidad.

No solo resultados: también cuidamos los procesos

Nos comprometemos a conseguir la máxima calidad en nuestras traducciones. Eso implica seguir los procesos regulados por la normativa. Pero no nos quedamos solo ahí: lo hacemos porque nos gusta implicarnos en cada proyecto y disfrutar con nuestro trabajo.

Comunicación y confidencialidad

Conocemos la importancia de tus documentos profesionales.

Nos comprometemos con el secreto profesional

Mantenemos con nuestros clientes una comunicación fluida y directa. Si eres uno de ellos, tendrás un gestor para tus proyectos con el que puedes ponerte en contacto siempre que lo necesites. Por supuesto, tanto lo que habléis como el contenido de las traducciones será confidencial.

Especialización y flexibilidad

Tenemos nuestros métodos, pero nos adaptamos a lo que nos pides.

Cada proyecto
es único

Analizamos los encargos uno a uno para tener en cuenta sus características peculiares y, además, los deseos de nuestro cliente. Sabemos que cada documento tiene sus singularidades, así como cada especialidad y cada contexto. Por eso no vamos a piñón fijo. Nos adaptamos a lo que quieras.

Metodología y organización

¿Imaginas coordinar una red mundial sin ser organizados? Imposible.

Seguimos
un método

Tenemos nuestro procedimiento de trabajo. Es la única manera de aunar la gran diversidad de profesionales que forman Lema Traductores. Todo nuestro equipo lo conoce y está familiarizado con él. Así podemos respetar los plazos de entrega y asegurarte la calidad en los resultados.

Nuestros clientes dicen…

«Eficiente, rápido, cuidado y de gran calidad, así es el servicio de Lema Traductores. Por supuesto, lo recomendamos»
Margaret Hauschild, Bennet & Rey Lawyers.
«Llevo trabajando con Lema traductores tres meses y estoy gratamente sorprendida por su rapidez, profesionalidad y seguimiento de los trabajos, su atención al cliente y su buen hacer. Es un placer trabajar con Paco Lema y su equipo»
Clara Díaz, Save The Children
«Me gustaría destacar las altísimas profesionalidad, calidad y buen trato de Lema Traductores. Siempre han sabido resolver todos los problemas de una manera perfecta»
Jesús Hernández, Serena Software
«He trabajado muchas veces con Lema Traductores y siempre he estado muy satisfecha con la calidad de su trabajo. Son serios, disponibles, amables y muy competentes. Recomiendo encarecidamente sus servicios»
Aurélie Drillet, CCR-S
«Se esfuerzan mucho con cada proyecto y demuestran una gran profesionalidad y dedicación. Nuestra última colaboración ha sido un éxito gracias a su equipo de intérpretes con gran experiencia»
José Camblor, Atlanta Corporate Events
«Sin conocerme de nada adaptaron sus prioridades a mis necesidades y respondieron con tal agilidad que pude sacar adelante el trabajo. La respuesta fue de calidad, eficiente y rápida. Desde entonces les he incorporado como colaboradores permanentes»
Raquel Tanarro, Intered
«Trabajamos con Lema Traductores desde hace años y son buenos y rápidos, pero sobre todo son muy cuidadosos»
Esther Freire de Dios, En Babia Comunicación
«El resultado ha sido muy satisfactorio. La traducción que hemos encargado era complicada, por los términos jurídicos y financieros que contenía, pero la han realizado perfectamente.»
Antonio Riballo, Madrileña Red de Gas
«Lema Traductores nos ha sacado de muchos apuros haciendo traducciones de mucha calidad en distintos idiomas y en poco tiempo. Se han ganado nuestra confianza»
Encina Villanueva, Intered
«De Lema Traductores me gustaría destacar la profesionalidad y experiencia, la calidad de sus servicios, el buen trato, la cordialidad y lo competitivos que son sus precios. Seguiré contando con ellos»
Carlota Taboada, Casa del Lector
«En Lema Traductores son muy profesionales, resolutivos, rápidos y eficaces. ¡Completamente recomendables! »
Belén Francisco, Acción y Comunicación
«Si algo destacaría de la relación profesional con Lema Traductores es el buen trato, la cordialidad y la profesionalidad, además de la calidad del trabajo, el cumplimiento de los plazos y su buen precio. Muy recomendable»
Raquel Forca, SEGIB
«Es un placer trabajar con Lema Traductores. El equipo es muy eficiente y profesional, y la calidad de su trabajo es muy alta. Nuestra empresa está muy satisfecha y seguimos trabajando con ellos»
Irina Badea, Greenet Project
«Lema Traductores siempre ha demostrado ser una empresa rigurosa que cuida mucho los detalles (algo importante en las traducciones). Nos asesora sobre las dudas que surgen y siempre cumple con las fechas de entrega.»
María Cimadevilla, Oxfam Intermón
«La experiencia ha sido muy positiva. De Lema Traductores destaco la gran profesionalidad y la buenísima atención al cliente»
Santiago Ferradas, Estampaciones Industriales
«Estupendos profesionales: ofrecen un servicio de gran calidad por el rigor técnico, el estricto cumplimiento de los plazos y el excelente trato humano. ¡¡Muy, muy recomendables!!»
Ana Alcaraz, Ayuda en Acción
«Trabajo con Lema Traductores desde hace varios años y siempre compruebo lo eficientes que son. Confío tanto en ellos que he recomendado sus servicios a mis amigos. Son cuidadosos con la calidad de su trabajo y son grandes profesionales.»
Yann Tyng Kooi, Cliente particular
«Prestan un servicio impecable, muy rápido y atento. ¡Me gustan!»
Cris Lancha, Acción y Comunicación