Especialistas en traducción económica y financiera

En Lema Traductores estamos especializados en traducción económica y financiera. Nuestros traductores e intérpretes conocen a la perfección los términos económicos y financieros y transmiten el mensaje perfectamente a otros idiomas.

Este es uno de nuestros servicios estrella. Trabajamos para todo el territorio nacional y traducimos todos los idiomas.

Más información...
Nuestro espíritu trotamundos nos lleva a realizar interpretaciones en cualquier lugar del planeta y en una gran variedad de idiomas.

Más información...
Tenemos traductores e intérpretes simultáneos y consecutivos en todos los idiomas, desde inglés a árabe. Cuéntanos qué necesitas y te ayudamos.Más información...
Da un extra de calidad a tus textos con nuestro servicio de corrección. Causarás mejor impresión y, además, tendrás un buen posicionamiento.Más información...

Especialistas en interpretación y traducción

Lema Traductores es una agencia de traducción e interpretación situada en Madrid con varios años de experiencia. Contamos con traductores e intérpretes en múltiples idiomas y ofrecemos un servicio personalizado y de calidad. Por ello, para realizar un presupuesto siempre hemos de ver el texto a traducir y el contexto. Eso nos permite calcular los tiempos de entrega y ofrecer un presupuesto sin compromiso a nuestros clientes.

Con esto buscamos dar el mejor servicio, que nuestros clientes queden satisfechos con el trabajo realizado y nos valoren como la mejor agencia de traducción e interpretación en Madrid. Nos encanta ser traductores de idiomas, disfrutamos con nuestro trabajo.

  • ¡Llámanos! 618 077 484

    Nos encantará ayudarte

    Pídenos un presupuesto

Nuestros clientes dicen…

«Eficiente, rápido, cuidado y de gran calidad, así es el servicio de Lema Traductores. Por supuesto, lo recomendamos»
Margaret Hauschild, Bennet & Rey Lawyers.
«Llevo trabajando con Lema traductores tres meses y estoy gratamente sorprendida por su rapidez, profesionalidad y seguimiento de los trabajos, su atención al cliente y su buen hacer. Es un placer trabajar con Paco Lema y su equipo»
Clara Díaz, Save The Children
«Me gustaría destacar las altísimas profesionalidad, calidad y buen trato de Lema Traductores. Siempre han sabido resolver todos los problemas de una manera perfecta»
Jesús Hernández, Serena Software
«He trabajado muchas veces con Lema Traductores y siempre he estado muy satisfecha con la calidad de su trabajo. Son serios, disponibles, amables y muy competentes. Recomiendo encarecidamente sus servicios»
Aurélie Drillet, CCR-S
«Se esfuerzan mucho con cada proyecto y demuestran una gran profesionalidad y dedicación. Nuestra última colaboración ha sido un éxito gracias a su equipo de intérpretes con gran experiencia»
José Camblor, Atlanta Corporate Events
«Sin conocerme de nada adaptaron sus prioridades a mis necesidades y respondieron con tal agilidad que pude sacar adelante el trabajo. La respuesta fue de calidad, eficiente y rápida. Desde entonces les he incorporado como colaboradores permanentes»
Raquel Tanarro, Intered
«Trabajamos con Lema Traductores desde hace años y son buenos y rápidos, pero sobre todo son muy cuidadosos»
Esther Freire de Dios, En Babia Comunicación
«El resultado ha sido muy satisfactorio. La traducción que hemos encargado era complicada, por los términos jurídicos y financieros que contenía, pero la han realizado perfectamente.»
Antonio Riballo, Madrileña Red de Gas
«Lema Traductores nos ha sacado de muchos apuros haciendo traducciones de mucha calidad en distintos idiomas y en poco tiempo. Se han ganado nuestra confianza»
Encina Villanueva, Intered
«De Lema Traductores me gustaría destacar la profesionalidad y experiencia, la calidad de sus servicios, el buen trato, la cordialidad y lo competitivos que son sus precios. Seguiré contando con ellos»
Carlota Taboada, Casa del Lector
«En Lema Traductores son muy profesionales, resolutivos, rápidos y eficaces. ¡Completamente recomendables! »
Belén Francisco, Acción y Comunicación
«Si algo destacaría de la relación profesional con Lema Traductores es el buen trato, la cordialidad y la profesionalidad, además de la calidad del trabajo, el cumplimiento de los plazos y su buen precio. Muy recomendable»
Raquel Forca, SEGIB
«Es un placer trabajar con Lema Traductores. El equipo es muy eficiente y profesional, y la calidad de su trabajo es muy alta. Nuestra empresa está muy satisfecha y seguimos trabajando con ellos»
Irina Badea, Greenet Project
«Lema Traductores siempre ha demostrado ser una empresa rigurosa que cuida mucho los detalles (algo importante en las traducciones). Nos asesora sobre las dudas que surgen y siempre cumple con las fechas de entrega.»
María Cimadevilla, Oxfam Intermón
«La experiencia ha sido muy positiva. De Lema Traductores destaco la gran profesionalidad y la buenísima atención al cliente»
Santiago Ferradas, Estampaciones Industriales
«Estupendos profesionales: ofrecen un servicio de gran calidad por el rigor técnico, el estricto cumplimiento de los plazos y el excelente trato humano. ¡¡Muy, muy recomendables!!»
Ana Alcaraz, Ayuda en Acción
«Trabajo con Lema Traductores desde hace varios años y siempre compruebo lo eficientes que son. Confío tanto en ellos que he recomendado sus servicios a mis amigos. Son cuidadosos con la calidad de su trabajo y son grandes profesionales.»
Yann Tyng Kooi, Cliente particular
«Prestan un servicio impecable, muy rápido y atento. ¡Me gustan!»
Cris Lancha, Acción y Comunicación

Entra en nuestro blog

Y descubre la vida secreta de los idiomas

  • Traductor veterinario

    Traductor veterinario

    Los textos de temática veterinaria son muy complejos tanto para el autor como para su lector, por eso una buena traducción requerie mucho tiempo y especial cuidado. Existen muchos matices y diferencias terminológicas entre la medicina de […]

  • Plazos de entrega para una traducción

    Plazos de entrega para una traducción

    El plazo de entrega para una traducción siempre es un motivo de discordia entre las agencias de traducción y los clientes. Como es lógico, unos siempre intentan apretar lo máximo posible para acelerar el proceso mientras […]

  • Traducción farmacéutica

    Traducción farmacéutica

    La medicina y la farmacia son dos ramas de la ciencia muy importantes en la historia de la humanidad y necesitan un alto grado de especialización, ya que muchas vidas dependen de ellas. Hasta ahí […]